-
21 ♦ lost
♦ lost /lɒst/A pass. e p. p. di to loseB a.1 perduto; perso; andato perso; smarrito: a lost cat, un gatto smarrito; a lost art, un'arte che s'è perduta; I was well and truly lost, mi ero perso senza rimedio; The letter was lost in the post, la lettera è andata smarrita; to get lost, perdersi, smarrirsi; andare smarrito; DIALOGO → - Lost child 2- Children get lost here everyday, qui i bambini si perdono ogni giorno2 perso; perduto; sprecato; mancato: a lost cause, una causa persa; a lost opportunity, un'occasione mancata3 (fig.) perduto; confuso; smarrito; disorientato; spaesato: I'd be lost without her, senza di lei sono perso; non so che farei senza di lei; to look lost, avere un'aria smarrita; sembrare spaesato● lost property, oggetti (pl.) smarriti □ Lost Property Office ( USA, Lost and Found Office), Ufficio oggetti smarriti □ ( arte) lost-wax process, cera persa □ All is not lost, non tutto è perduto □ to be lost at sea, morire in un naufragio; scomparire in mare □ to be lost for words, restare senza parole □ to be lost in st., essere immerso in qc.; essere tutto preso da qc.: He was lost in thought, era immerso (o assorto) nei suoi pensieri □ to be lost on (o upon) sb., non sortire effetto su; essere sprecato con: My warnings were completely lost on him, i miei avvertimenti sono stati del tutto sprecati con lui □ to be lost to the world, essere estraniato da tutto quello che sta intorno □ ( slang) Get lost!, fila!; scompari!; squagliati!, smamma! (pop.) □ (fam.) to get lost in the shuffle, andare smarrito nella confusione; essere ignorato nella confusione generale □ to give sb. [st.] up for lost, perdere la speranza di ritrovare q. [qc.]. -
22 magpie
['mægpaɪ]1) zool. gazza f.2) fig. (person) = chi raccoglie e colleziona oggetti disparati* * *(a black-and-white bird of the crow family, known for its habit of collecting shiny objects.) gazza* * *magpie /ˈmægpaɪ/n.2 (fig.) donna ciarliera; chiacchierona; ciarlona; gazza (pop.)3 (fig.) collezionista; arraffone di cose inutili.* * *['mægpaɪ]1) zool. gazza f.2) fig. (person) = chi raccoglie e colleziona oggetti disparati -
23 ♦ match
♦ match (1) /mætʃ/n.1 fiammifero; cerino: safety match, fiammifero di sicurezza (o svedese); to strike a match, accendere un fiammifero♦ match (2) /mætʃ/n.1 ( sport) gara, incontro, partita ( tra non più di due competitori o squadre): football match (o soccer match) partita di calcio; incontro di calcio; a cricket match, una partita di cricket; a home match, una partita in casa; to lose a match, perdere un incontro; to win a match, vincere una partita; DIALOGO → - Discussing football- Did you see the match last night?, hai visto la partita ieri sera?2 (degno) avversario; eguale; pari; simile: He's found his match, ha trovato un avversario alla sua altezza; to be a match for sb., non essere da meno di q.; tenere testa a q.3 accoppiamento ( di persone, colori, oggetti, ecc.): Make sure the right matches are made, assicurati che siano fatti gli accoppiamenti giusti!4 matrimonio: She has made a good match, ha fatto un buon matrimonio; to make a match of it, contrarre matrimonio; sposarsi● ( sport) match bonus, premio partita □ ( sport) match fixing, combine □ ( golf) match play, gara a buche □ ( nei giochi, nelle gare) match point, ultimo punto che decide l'esito di un incontro; ( tennis, ecc.) palla match □ ( sport) match-winner, uomo partita □ ( sport) match-winning, decisivo: match-winning goal, gol partita □ to be more than a match for sb., dare del filo da torcere a q. (fig.) □ to be no match for sb. (o st.), non poter competere con q. (o qc.) □ to find (o meet) one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( sport) postponed match, partita rinviata □ Her purse and shoes were a good match, la sua borsa si intonava bene con le scarpe.♦ (to) match /mætʃ/A v. t.1 accoppiare; unire in matrimonio2 opporre (a); misurare (con); far gareggiare: I'm ready to match my strength against yours, sono pronto a misurare la mia forza con la tua3 essere pari (o uguale) a; stare alla pari di; pareggiare; eguagliare; tener testa a: No one can match him in fencing, nessuno può tenergli testa nella scherma5 confrontare; paragonare6 essere all'altezza di (fig.): His latest novel doesn't match his previous ones, il suo ultimo romanzo non è all'altezza dei precedenti7 (tecn.) collegare; far combaciare8 (rag., stat.) accoppiare; abbinareB v. i.1 competere; misurarsi; gareggiare2 armonizzare; accompagnarsi; intonarsi; andar bene insieme: The curtains and the wallpaper match well, le tendine e la carta da parati s'accompagnano bene; These gloves don't match with your coat, questi guanti non s'intonano col tuo soprabito● to match up to, essere all'altezza di (fig.); corrispondere a ( aspettative, ecc.) □ a well-matched couple, una coppia bene assortita. -
24 ♦ silver
♦ silver /ˈsɪlvə(r)/A n.1 [u] (chim.) argento2 [u] argenteria; posate d'argento; oggetti d'argento: table silver, argenteria da tavola; to polish silver, lucidare l'argenteria4 [u] color argento5 [u] (fotogr.) sale d'argentoB a. attr.d'argento; argenteo; argentino: a silver coin, una moneta d'argento; the silver moon, l'argentea luna; the silver age, l'età argentea ( della letteratura latina); a silver voice, una voce argentina● silver anniversary = silver wedding ► sotto □ (fotogr.) silver bath, bagno di nitrato d'argento □ (bot.) silver birch ( Betula verrucosa), betulla bianca □ (pop. USA) silver bullet, soluzione miracolosa; toccasana □ (econ.) silver bullion, argento monetabile □ silver cleaner, apparecchio (o sostanza) per pulire l'argenteria □ (bot.) silver fir ( Abies alba), abete bianco □ silver foil, foglia (o lamina) d'argento; ( anche) stagnola □ (zool.) silver fox ( Vulpes fulva), volpe argentata □ silver frost = silver thaw ► sotto □ silver gilt, argento dorato □ silver-grey, grigio argento □ (miner.) silver glance, argentite □ silver hair, capelli argentei □ silver-haired, dai capelli argentei □ (metall.) silver iron, ghisa grigia □ silver jubilee, 25В° anniversario ( di regno, ecc.) □ silver leaf, foglia (o lamina) d'argento □ (fig.) silver lining, motivo di ottimismo; aspetto positivo (► cloud) □ silver medal, medaglia d'argento □ ( sport) silver medallist, medaglia d'argento ( il giocatore o la squadra) □ silver paper, stagnola □ silver plate, silverplate; oggetti ( vasellame, ecc.) placcati in argento □ silver-plated, placcato d'argento □ silver-plating, argentatura; placcatura d'argento □ (cinem.) silver screen, schermo argentato; il cinema □ (econ.) silver standard, monometallismo argenteo □ ( Canada) silver thaw, ghiaccio vetroso argenteo □ (fig. lett.) silver tongue, eloquenza □ (lett.) silver-tongued, assai eloquente □ (bot.) silver wattle ( Acacia dealbata), acacia argentata □ silver wedding, nozze d'argento □ (fig.) to be born with a silver spoon in one's mouth, essere nato con la camicia □ (fig.) to sell the family silver, vendere i gioielli di famiglia (fig.).(to) silver /ˈsɪlvə(r)/A v. t.B v. i.silveringn. [uc]2 (fig.) inargentatura. -
25 silverware
['sɪlvəweə(r)]* * *silverware /ˈsɪlvəwɛə(r)/n. [u]argenteria; vasellame d'argento.* * *['sɪlvəweə(r)] -
26 sundry
['sʌndrɪ](to) all and sundry — (a) tutti quanti; (critical) (a) cani e porci
* * *sundry /ˈsʌndrɪ/a.diversi; vari: sundry items of clothing, diversi capi di vestiario● all and sundry, tutti quanti; tutti indistintamente.* * *['sʌndrɪ](to) all and sundry — (a) tutti quanti; (critical) (a) cani e porci
-
27 wickerwork
noun (articles made in this way.) (oggetti in vimini)* * *wickerwork /ˈwɪkəwɜ:k/A n. [u]B a. attr.di vimini. -
28 car-boot sale n Brit
[kɒː(r)buːtseɪl]See:Cultural note: CAR-BOOT SALE, GARAGE SALE In Gran Bretagna i car-boot sales sono dei particolari mercatini dell'usato in cui la mercanzia viene messa in vendita nel bagagliaio della propria auto. Di solito si tengono in ampi spazi all'aperto che spesso hanno piazzuole di sosta a pagamento. Negli Stati Uniti la vendita di oggetti usati o di cui ci si vuol disfare, detta garage sale o "yard sale", avviene davanti al garage di casa. -
29 thrift shop
-
30 above
I 1. [ə'bʌv]1) (vertically higher) sopra, al di sopra di2) (north of)3) (upstream of) a monte di4) (morally)5) (in preference to) più diabove all — soprattutto, più di tutto
above all else — più di tutto il resto o di ogni altra cosa
6) (superior in status, rank) superiore a, al di sopra di7) (greater than) al di sopra di, oltreto rise above — superare [limit, average]
8) (beyond)9) (higher in pitch) più alto di10) (over)2.1) (higher up)3) (more)4) (in the sky)••II 1. [ə'bʌv]2.the above items — gli oggetti sunnominati o di cui sopra
* * *1. preposition1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) sopra, al di sopra di2) (greater than: The child's intelligence is above average.) superiore3) (too good for: The police must be above suspicion.) al di sopra di2. adverb1) (higher up: seen from above.) sopra2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) sopra•- above all* * *I 1. [ə'bʌv]1) (vertically higher) sopra, al di sopra di2) (north of)3) (upstream of) a monte di4) (morally)5) (in preference to) più diabove all — soprattutto, più di tutto
above all else — più di tutto il resto o di ogni altra cosa
6) (superior in status, rank) superiore a, al di sopra di7) (greater than) al di sopra di, oltreto rise above — superare [limit, average]
8) (beyond)9) (higher in pitch) più alto di10) (over)2.1) (higher up)3) (more)4) (in the sky)••II 1. [ə'bʌv]2.the above items — gli oggetti sunnominati o di cui sopra
-
31 garage sale
-
32 leather goods
-
33 nonessentials
[ˌnɒnɪ'senʃlz]* * *[ˌnɒnɪ'senʃlz] -
34 pathetic fallacy
-
35 -ancient, old o antique?-
Nota d'usoGli aggettivi ancient e old possiedono il significato comune di “antico”. Tuttavia, ancient si usa in particolare in relazione all'antichità vera e propria, fino alla caduta dell'Impero Romano d'Occidente: Ancient Greek, greco antico, mentre old si riferisce ad un passato più recente: There are a lot of old churches in Bologna, a Bologna ci sono molte chiese antiche. Esiste inoltre l'aggettivo antique, usato principalmente per indicare oggetti d'antiquariato: antique mirrors, specchi d'antiquariato. -
36 -antique o ancient?-
Nota d'usoSia antique sia ancient significano “antico”, però con sfumature diverse. Antique si usa quasi esclusivamente per oggetti d'antiquariato o di un certo valore: antique furniture, mobili d'antiquariato. La parola che esprime l'idea di antichità in generale è, invece, ancient, che si utilizza per parlare della storia antica, di un palazzo antico e di tutto ciò che è semplicemente molto vecchio: ancient history, storia antica. -
37 -coloured o colourful?-
Nota d'usoL'aggettivo “colorato” può essere tradotto in inglese con coloured oppure con colourful, a seconda dei contesti. Coloured viene utilizzato per distiguere gli oggetti colorati da quelli bianchi o neutri: I prefer coloured shirts to white ones, preferisco le camicie colorate a quelle bianche. Colourful segnala invece la presenza di tinte vivaci: That shirt is very colourful, quella camicia ha dei colori molto vivi. -
38 -high o tall?-
Nota d'usoGli aggettivi high e tall possono essere tradotti entrambi con “alto”, ma possiedono sfumature di significato diverse. Tall si utilizza in riferimento alle persone e, in generale, a oggetti alti e stretti: tall buildings, edifici alti; tall trees, alberi alti; He's very tall, è molto alto. High, viene invece usato per indicare cose molto grandi, o che raggiungono un certo livello di altezza: high mountains, montagne alte; high tide, alta marea; high temperature, alta temperatura ecc. -
39 -pair o couple?-
Nota d'usoIl sostantivo paio si traduce con “pair” quando due oggetti sono dello stesso tipo e formano un insieme indivisibile: un paio di occhiali, a pair of glasses; un paio di scarpe, a pair of shoes. Invece, quando ci si riferisce a due cose diverse si usa il sostantivo “couple”: Ci sono un paio di cose di cui dobbiamo parlare, there are a couple of things we need to talk about; Sono via per un paio di giorni, I'm off for a couple of days (non I'm off for a pair of days). -
40 -stationary o stationery?-
Nota d'usoQueste due parole si pronunciano allo stesso modo, ma hanno significati molto diversi. L'aggettivo stationary significa “fermo, che non si muove”: The van ploughed into the back of a stationary lorry, il furgoncino andò a tamponare un camion fermo; Do not use the toilet while the train is stationary, non usate i servizi mentre il treno è fermo; a stationary target, un obiettivo fisso. Stationery, invece, è un sostantivo che si riferisce a oggetti di cancelleria come carta, penne, buste: The company specializes in supplying office stationery, la ditta è specializzata nella fornitura di articoli di cancelleria per gli uffici.
См. также в других словарях:
Oggetti smarriti — Voir Une femme italienne … Dictionnaire mondial des Films
Une femme italienne — Oggetti smarriti Drame de Giuseppe Bertolucci, avec Mariangela Melato, Bruno Ganz, Renato Salvatori. Pays: Italie Date de sortie: 1979 Technique: couleurs Durée: 1 h 35 Résumé Une femme mariée rencontre dans une gare un ami d… … Dictionnaire mondial des Films
Brotlaib-Idol — Als Brotlaibidol bezeichnet man archäologische Fundobjekte aus der Bronzezeit, die zumeist aus schwachgebranntem oder luftgetrocknetem Ton bestehen und die Form eines Brotlaibs aufweisen. Sie sind in der Regel nur wenige Zentimeter lang und mit… … Deutsch Wikipedia
Brotlaibidol — Als Brotlaibidol bezeichnet man archäologische Fundobjekte aus der Bronzezeit, die zumeist aus schwachgebranntem oder luftgetrocknetem Ton bestehen und die Form eines Brotlaibs aufweisen. Sie sind in der Regel nur wenige Zentimeter lang und mit… … Deutsch Wikipedia
Sarah F. Maclaren — (born June 4, 1964, London, UK) is an Anglo Italian cultural theorist, sociologist and anthropologist. She is also an expert of Cultural Studies, History of ideas, Aesthetics, Rhetoric, and a cultural and academic organizer. Contents 1 Biography… … Wikipedia
pelletteria — pel·let·te·rì·a s.f. AD 1. l attività, la tecnica della lavorazione di oggetti in pelle e cuoio quali borse, abiti, accessori personali | il commercio di tali oggetti: pregiata pelletteria da ufficio, pelletteria artistica 2. l insieme, l… … Dizionario italiano
Occitan — Pour les articles homonymes, voir Langue d oc. Occitan Occitan, Lenga d òc Parlée en France … Wikipédia en Français
pelletteria — {{hw}}{{pelletteria}}{{/hw}}s. f. 1 Produzione e commercio di oggetti in pelle, come valigie, borsette, cinture, guanti e sim. 2 Insieme di oggetti di pelle lavorata. 3 Negozio in cui si vendono tali oggetti … Enciclopedia di italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
taglio — / taʎo/ s.m. [der. di tagliare ]. 1. [il tagliare o l essere tagliato] ▶◀ recisione, (non com.) tagliatura, troncamento, [di un bosco] abbattuta, [allo scopo di fare parti, porzioni] divisione, [dell erba, del fieno e sim.] falciatura, [allo… … Enciclopedia Italiana
metafora — metàfora (s.f.) Nelle teorie linguistiche classiche la metafora è un problema di linguaggio per cui un espressione linguistica (di solito letteraria o poetica) è caratterizzata da una o più parole che appartengono ad un certo contesto e… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani